*******************************************************************
Rafta rafta woh meri hasti ka saamaan ho gayey,
Pehlay jaan, phir jaan-e-jaan, phir jaan-e-jaana ho gayey !
Din-b-din badti gehin us husn ki raaniyaan,
Pehlay Gul, phir gul-badan, phir gul-badamaan ho gayey !
Aap to nazdeek say nazdeek-tar aatay gahey,
Pehlay dil, phir dilruba, phir dil kay mehmaan ho gayey !
Rafta rafta woh meri hasti ka saamaan ho gayey,
Pehlay jaan, phir jaan-e-jaan, phir jaanayjaana ho gayey !
Pyar jab Hadd se badha saare Taqaloof mith gayey,
Aaap se phir tum huay phir tu ka Khunwaan hogayey!
Rafta rafta woh meri hasti ka saamaan ho gayey.....
******************************************************************* translate
Rafta Rafta
Rafta rafta woh meri hasti ka saamaan ho gaye, Subtly and gradually, she became the reason for my existence
Pehlay jaan, phir jaan-e-jaan, phir jaan-e-jaana ho gaye First my life, then the love of my life, finally she became the beloved of my life
Din-b-din badti gehin is husn ki raaniyaan. Day by day, her beauties gracefulness increased
Pehlay Gul, phir gul-badan, phir gul-badamaan ho gaye First she smelt like a rose, then she transformed into a rose, finally she became the greatest rose
Aap to nazdeek say nazdeek-tar aatay gahey You kept coming closer and closer to me
Pehlay dil, phir dilruba, phir dil kay mehmaan ho gaye First my heart, then my sweetheart, finally she took abode in my heart
Rafta rafta woh meri hasti ka saamaan ho gaye Subtly and gradually, she became the reason for my existence
Pyar jab Hadd se badha saare Taqaloof mith gaye When love transcended its limit, all formalities were erased
Aap se phir tum huay phir tu ka unwaan hogaye First we were formal, then we became informal, finally we became one